Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden | Impressum |
Nun hat der Film endlich einen Starttermin (und deutsche Trailer): 4. Oktober 2018 Die BBC setzt ihre AC-Adaptionen fort. Gerade entsteht der Dreiteiler "The ABC Murders" mit John Malkovich als Hercule Poirot. Wäre ich auch dafür! Im Ausland gibt es schon eine Bluray, eine Ausgabe mit der deutschen Synchronisation wäre super. Ab Herbst 2018 startet der neu gegründete Kampa-Verlag eine deutsche Simenon-Werkausgabe. Der Verlagsleiter war früher im Diogenes-Verlag tätig. Neben "großen Romanen", autobiographischen Schriften und bislang in Deutschland unveröffentlichten Kriminalgeschichten ("Kommissar G7"!) sollen die Maigrets wieder erscheinen, z.T. in überarbeiteten und neuen Übersetzungen. Auf "Wiedersehen mit Mrs. Oliver" freue ich mich. Denn das ist für mich ein Erstsehen. Die Folge hatte ich bei der englischen Erstausstrahlung verpasst, und es ist damit die einzige Folge der Serie, die ich noch nie gesehen habe. Danke euch für die Hinweise und das Nachschauen! Hat jemand am Mittwoch den "Blauen Express" gesehen oder am besten noch die DVD zuhause? Hier gibt es Angaben zur Synchronisation von "Sieg und Platz" (1948) - leider nur aus dem Filmprogramm: Review der neuen US-Bluray "Seven Blood-Stained Orchids"/"Das Rätsel des silbernen Halbmonds": Danke für die Compilation! Kurios, dass Vohrer beim ersten Mal mit Akzent sprach, um sich als echter Engländer auszugeben (wenn auch mit falscher Aussprache: "Wälles"). Später hat man das gelassen. War ähnlich bei Hitchcocks deutschen Trailern, wo er mehrmals selbst sprach (deutsche Version oder Selbstsynchro), in den synchronisierten Trailern die Sprecher mal mit, mal ohne Akzent sprachen. War wohl eine Frage der Regie/des Verleihs. Danke für den Thread! Das ist ein echter Augenöffner. Ich mag beide Filme sehr und habe sie x-mal gesehen. Aber diese Parallelen sind mir nie bewusst geworden. Die Bonusdisc gibts dann nur in der Gesamtbox Ein längeres Interview von 2008: Hab erst gestern mitbekommen, dass die BBC im Zuge dieser Neuadaptionen auch "Witness for the Prosecution"/"Zeugin der Anklage" neu verfilmt hat, mit u.a. Toby Jones und Kim Catrall. Die erste Staffel hat unter dem Titel "Kleine Morde" im November 2017 ebenfalls bei ONE Premiere und erscheint über KSM auch auf deutscher DVD. Hast du den Film auf deutsch gesehen? Er ist ja kürzlich in England auf BD/DVD erschienen, aber in Deutschland selten und zuletzt nur OmU gezeigt worden. Vor ein paar Jahren gab es noch eine schöne Sendung, wo sie mit Götz Alsmann über ihr Leben gesprochen hat: "Herr Alsmann trifft Frau Hielscher".
Foren Suche
(min 3 Zeichen)
Suchoptionen
Zitat von Gubanov im Beitrag #25
(Sowas sollte es auch von Wallace geben. )
Kampa wäre tatsächlich ein guter Fürsprecher für Wallace, aber ich habe den Eindruck, Wallace ist ihm zu trivial. Im Atlantik-Verlag erscheint inzwischen die Werkausgabe von Agatha Christie mit den neuen Covern aus England, Erstausgaben ("Passagier aus Frankfurt") und z.T. Neuübersetzungen. Wallace ist schon bei Goldmann als Trivialautor behandelt worden (Kürzungen etc.), nur wenig besser der Scherz-Verlag.
Und seither abgesehen von der Weltbild-Edition, die immerhin einen Anspruch hatte, nur Billigausgaben. Schade...
Gruß
Markus
https://www.moviejones.de/filme/45694/das-krumme-haus.html
Interessiert mich weitaus mehr als neue Poirots mit Branagh und Malkovich...
Gruß
Markus
Erste Bilder: http://www.denofgeek.com/uk/tv/the-abc-m...-malkovich-news
Gruß
Markus
Gruß
Markus
Verlagsvorschau "Der ganze Simenon":
https://kampaverlag.ch/handel/vorschauen
Parallel erscheinen im Audioverlag neue Hörbücher:
https://www.maigret.de/standard/article/...eue_uebersetzer
Gruß
Markus
Wer`s noch nicht weiß: ONE fährt nach der vorletzten Folge mit den frühen Staffeln fort; "Vorhang" soll erst an Weihnachten 2018 gezeigt werden.Zitat
Der Tod wartet
Grade habe ich "Der Tod wartet" wiedergesehen - die umstrittenste Folge wegen der substantiellen Änderungen. Zwischenzeitlich hatte ich mich gefragt, ob man die veränderte Auflösung vielleicht von dem Bühnenstück übernommen hat, für das Agatha Christie - wie bei den Negerlein - einen veränderten Schluss geschrieben hat. Dem ist aber nicht so; wer sich für den Bühnen-Twist interessiert, findet ihn - Spoiler! - u.a. bei Wikipedia.
In seinem Poirot-Buch geht Suchet auf diese Abkehr vom Adaptionsprinzip nicht ein; allerdings gab es eine Stellungnahme im Presseheft:Zitat von http://investigatingpoirot.blogspot.com/2013/09/episode-by-episode-appointment-with.html
"I can appreciate and understand the adverse reaction to the fact that we have moved so far away from the original book, and I can assure fans that it is not something any of us would do wilfully. However, sometimes there are instances where the adaptation from novel to film does not really work and so the plots have to be broadened. And, in broadening the plots, other characters are sometimes introduced by the writer. I do hope that those who see Appointment With Death will agree with me with that it’s still very much in the spirit of Agatha Christie, still very much in the spirit of Appointment with Death as written.
Meine Theorie ist, dass man die Auflösung für den aufwändigen Staffelabschluss (Dreh in Marokko etc.) zu undramatisch empfand. Vielleicht gab es sogar Druck von Produktionsseite. Merkwürdig, wenn man bedenkt, dass die Vorlage bereits für einen Ustinov-Kinofilm taugte (obwohl dieser zugegebenermaßen der unspektakulärste der Kinofilme war).
Zuletzt noch ein Tipp: Das Zitat fand ich in dem Blog Investigating Agatha Christie`s Poirot. Der Blogger Eirik hat dort sämtliche Folgen ausführlich besprochen und stellt Infos zu den Beteiligten, Drehorten etc. vor. Sicher spannend, die eigenen Seheindrücke und die hier geposteten Kritiken mit Eiriks Ansichten zu vergleichen.
Gruß
Markus
Im ersten Fall habe ich mich wahrscheinlich getäuscht. Zweiter Fall ist eine klare Kürzung. Ich vermute, dass ONE hier Hand angelegt hat und die Synchronfassung komplett ist. Warum sollte man bei einer Erstsynchro einen Dialog auslassen und dann auch noch so auffällig im Satz schneiden, anstatt den ganzen Wortwechsel herauszunehmen (was natürlich genauso falsch gewesen wäre, aber immerhin geschickter).
Ich habe 2 Theorien. Erst die einfachere: Der Film war für das Sendeschema etwas zu lang und wurde deshalb geringfügig zurechtgestutzt. Dafür spricht der ungeschickte Schnitt.
Die zweite Theorie ist etwas komplizierter, aber interessanter:
Der Dialog ist eine Anspielung auf "Mord im Orientexpress". Dieser stand zum Zeitpunkt der Ausstrahlung noch auf der Liste künftiger Adaptionen, wobei nicht klar war, ob man ihn wirklich umsetzen würde. (Die Fortführung der Serie wurde ja immer wieder neu verhandelt). Also einerseits ein Gag für die Christie-Fans, andererseits ein Insider für die Beteiligten.
Der TV Spielfilm war dieser Seitenhieb eine Erwähnung wert. In der Ankündigung hieß es, der Fall komme ja später. Nun hatte ONE ihn, entgegen der Sendereihenfolge, schon zu Beginn der Reihe, Ende 2017, gezeigt. Deshalb schnitt man den Dialog, um die Zuschauer nicht zu verwirren. Was ihnen vielleicht beim Durchschnittszuschauer gelungen ist. Den Scharfsinn der hiesigen Forumsmitglieder aber konnten sie nicht täuschen.
Nun, meine Damen und Herren: Entscheiden Sie, welche Lösung die plausiblere ist
Gruß
Markus
Ich hatte den Eindruck, dass 2 Stellen gekürzt waren.
1. Unmittelbar vor der Entlarvung des Mörders gab es einen kurzen Schnitt auf ein Tablett mit Gläsern. Ich hatte hier eine Rückblende in Erinnerung.
2. Im letzten Gespräch mit Poirot erzählt ihm Katherine, dass sie mit dem Orientexpress reisen will. Sie sagt: "Die Idee...". Dann kommt ein Schnitt, sie beendet den Satz nicht.
Gruß
Markus
http://215072.homepagemodules.de/t525862...-Spielfilm.html
Gruß
Markus
Zitat von Dr. Oberzohn im Beitrag #8
Aber ich glaube, sogar bei Agatha Christie tauchte mal ein Schalldämpfer auf, weiss bloß nicht mehr wo...
Mord im Pfarrhaus
Gruß
Markus
http://www.dvdbeaver.com/film6/blu-ray_r...ids_blu-ray.htm
Gruß
Markus
Gruß
Markus
Gruß
Markus
Gruß
Markus
Gruß
Markus
http://www.bbc.co.uk/programmes/b086z959
Gibts inzwischen auch auf (englischer) DVD:
https://www.amazon.co.uk/Witness-Prosecu...prosecution+dvd
Gruß
Markus
https://www.amazon.de/Agatha-Christie-Kl...ds=kleine+morde
Gruß
Markus
Gruß
Markus
http://programm.ard.de/TV/Programm/Sende...281116974975084
Leider nicht auf DVD erhältlich.
Gruß
Markus
Zitat von Gubanov im Beitrag #1917
1521: Deutschland erwache (Film als Propaganda im NS-Staat)
...
Die Filmdokumentation "Deutschland erwache" hat zwar nun auch schon fast 50 Jahre auf dem Buckel, ist aber immer noch sehenswert. Viele der hier in aussagekräftigen, mehrminütigen Ausschnitten vorgestellten Propagandafilme sind bis heute "unter Verschluss". Aus dem Off werden die angerissenen Thematiken treffsicher in den historischen Kontext eingeordnet.
Zu diesem Thema empfiehlt sich auch die Doku "Verbotene Filme":
https://www.amazon.de/Verbotene-Filme-Dr...verbotene+filme
Gruß
Markus
Einfach ein eigenes Forum erstellen