Und ein kleiner Kritikpunkt wenn es erlaubt ist ?Die Lebensdaten fehlen bei einigen Filschaffenden das habe Ich aber schon mit Bleistift nachgetragen.Gruß Chris -----------------------------------------------------
Hallo Chris, Kritik ist immer erlaubt. Es wäre schön wenn Du mir die Lebensdaten, die Du noch kennst mitteilst, damit ich sie bei der Zweitauflage berücksichtigen kann.
es ist so ziemlich alles drin was auch hineingehört. Bis auf ein paar kleine Fehlerchen ist alles optimal umgesetzt worden. Zwei Romane sollen allerdings noch in Deutsch erschienen sein, die im Lexikon keine Erwähnung finden: DER ENGEL DES TODES und SERGEANT DUNN. Diese Infos habe ich von einem Wallace-Experten aus Luxemburg. Dieser wird auch in der Danksagung des Lexikons erwähnt. Laut dessen Aussage soll es diese beiden Romane in Deutsch geben. Ich selbst habe aber ansonsten noch nie von den beiden Büchern gehört...
In Antwort auf: Zwei Romane sollen allerdings noch in Deutsch erschienen sein, die im Lexikon keine Erwähnung finden: DER ENGEL DES TODES
Bei Engel des Todes dürfte es sich wohl um Angel Of Terror (zu deutsch: Der Engel des Schreckens, bei Goldmann 1959 erschienen) handeln. Zwar besitze ich das Lexikon (noch) nicht, aber ich vermute, dieser Titel dürfte drin stehen
"DER ENGEL DES TODES" soll angeblich nichts mit DER ENGEL DES SCHRECKENS (Angel of Terror) zu tun haben. Dieser ist ja allseits bekannt aus der Goldamnn-Reihe.
Hallo, im Lexikon habe ich grundsätzlich nur Werke aufgenommen bei denen nachweisbar war, daß sie zumindest in einer Fassung erschienen sind. Dies betraf insbesondere die Romane DAS HAUS OHNE FENSTER & DER LÄCHLER. DER ENGEL DES TODES wurde mir zwar als deutsch übersetzter Wallace-Roman genannt, jedoch da er in keinem Nachschlagewerk erwähnt wird und niemand eine Ausgabe besaß mußte ich ihn weglassen. Bei SERGEANT DUNN wird auch behauptet, daß es eine deutsche Ausgabe gibt. die aber ebenfalls nirgends erwähnt wird noch irgendjemand besitzt. Die Originalausgabe heißt SERGEANT SIR PETER. Sollte irgendjemand eine der beiden Titel in deutscher Übersetzung besitzen und mir dazu Infos liefert bin ich gerne bereit diese in der Zweitauflage des Lexikons zu berücksichtigen.
Habe mir das Lexikon vor fast 3 Jahren bestellt, bin jetzt sehr gespannd wie das Buch sein wird, denn von dem Buch "Hallo hier spricht Edgar Wallace" war ich sehr begeistert.
habe jetzt endlich mein Lexikon bekommen, die Wartezeit hat sich echt gelohnt. Großes Lob an Dich Joachim, das Buch ist sehr stark, übersichtlich und für jeden Wallace Fan ein Muss.
Hallo Wolfgang82, da Du im Forum vermutlich ein Neuling bist und wegen dem Lexikon scheinbar auch ein Skeptiker, stelle ich Dir den Lexikon-Thread zur Information auf die aktuellen Seiten. Hier kannst Du nachlesen was andere Forums-Teilnehmer zum Lexikon geschrieben haben. Vielleicht ermutigt Dich das Dir das Lexikon zuzulegen!!??
uiuiuiuiuiu, da hab ich ja noch Glück gehabt; in meiner "Buchhandlung des Vertrauen" habe ich gerade noch zwei Exemplare vom Wallace-Lexikon bekommen; eines will ich noch verschenken (Weihnachten steht ja vor der Tür)und eines werde ich mir "zurücklegen"; so habe ich es schon vor 20 Jahren mit dem Pauer-Buch getan. Eine Ausgabe hat schon mächtige Gebrauchsspuren, die andere wird gehegt und gepflegt. Und das Lexikon habe ich ja fast täglich im Gebrauch...... Grüße Florian
mir ist da auch ein Fehler aufgefallen. Und zwar steht bei Der Hexer auf Seite 306, dass bei Bild 2 Sophie Hardy ist, aber das ist doch falsch. Soll jetzt kein Nörgeln sein, aber ist mir aufgefallen. Zudem, Das Rätsel des silbernen Halbmonds ist doch gar kein Wallace, ich denke, das sollte man mehr erwähnen.
Das Rätsel des silbernen Halbmonds ist der 32. und letzte Rialto-Wallace-Film (1972): Vielleicht verwechselst du das mit "Das Geheimnis der schwarzen Handschuhe".