Die Würgeszene war in der deutschen Kinofassung von der FSK gekürzt. Im Fernsehen und auf Video war sie immer komplett. Lediglich einige andere Szenen waren auch im Fernsehen kürzer als auf der DVD oder der Kaufkassette. Der Schluss fehlte auch auf der Kaufkassette.
Wie findet ihr die bisher gefehlte Stelle vor dem Vorspann mit Rialtos Verleihmarke? Die Musik ist ist ja spitze!Für mich auch insgesammt die ungewöhnlichste aber auch sehr gute Filmmusik!
Zwischen 1963, als die Stimme eingeführt wurde und 1967, wo man die Blutkleckse mit der Schrift zum festen Bestandteil des Vorspanns gemacht hat hat man sich nicht festgelegt, wodurch es eben zum Beispiel bei der "Nonne" überhaupt keine Schüsse und Stimme gibt. Ich persönlich finde diese Variationen viel interessanter, vor allem wenn einem bei ZIMMER 13 die Schrift in Blau ins Auge springt und Blut übers Bild läuft oder die Schrift aus dem Telefonhörer herangezoomt wird beim "indischen Tuch". Laut den Kürzungen, die auf der Seite des "Buckligen" bei deutscher tonfilm.de hatte der Film aufgrund der FSK im Kino ja auch einen ganz anderen Vorspann, und ich könnte mir schon vorstellen, das dieser andere Vorspann die Schüsse enthielt, evtl. sogar einfach das gleiche Bild, das man schon beim "Hexer" und "Neues vom Hexer" verwendet hat.
Andere Frage: Wie ist denn die Bild- und Farbqualität der DVD, denn das TV-Master war ja unter aller Kanone.
Die Qualität der drei bisherigen DVDs mit den Farbfilmen ist sehr gut.
Der FSK-Vorspann von "Der Bucklige von Soho" begann im Kino mit einem schwarzen Bild, während die Frau gewürgt wird (der Ton läuft weiter). Dann folgte kommen die Credits (in der gleichen Schriftart) auf schwarzen Balken vor rotem Hintergrund von der Seite bzw. oben und unten. Die bekannten Schüsse enthielt auch dieser Vorspann nicht.
Leider wurde in dieser Hinsicht nicht nach meinen Vorschlägen bzw. c.n.-tonfilms Petition gehandelt. Wir hatten vorgeschlagen, sämtliches Material (also auch alternative Vorspänne etc.) als Bonusmaterial für die DVDs zu verwenden.
...zumal von den meisten Filmen auch alte Titelvorspänne mit englischen Credits vorliegen. Und die kann man ohne Probleme auf einer DVD unterbringen, so dass bei englischer Sprachoption auch der englische Vorspann und englische Inserts im Film sind.