Hallo! Nachdem ich alle Bond-Filme nun schon auswendig kann, möchte ich mich einmal den Romanen von I. Fleming widmen. Das habe ich, zur meiner Schande, bis jetzt noch nicht gemacht. Jetzt habe ich von mehreren BOnd-Fans gehört, das man die deutschen Übersetzungen wohl vergessen kann. Die Bücher, vom Scherz-Verlag übersetzt, müssen teilweise wohl arg verstümmelt und sehr schlecht übersetzt sein. Könnt Ihr mir dazu was sagen? Gibt es Alternativen? Originale lesen?